Разговорный стиль

Разговорный стиль текста – это стиль, включающий устойчивые выражения, слова, фразеологизмы, клише, которые характерны для устной речи. В художественных произведениях разговорным стилем обычно оформляют диалоги или монологи героев, чтобы придать больше реальности и достоверности.

Разговорный стиль речи – это стиль, с помощью которого происходит общение между людьми в неформальной обстановке. Второе название «бытовой стиль», ведь именно так разговаривают люди в быту.

Похожая примета

Признаком принадлежности множества слов к лексике разговорного стиля тоже являются особые суффиксы, приставки (или их сочетание).

* Несколько слов с этими суффиксами – бегун (бегунья), грызун, прыгун (прыгунья), скакун – относятся к межстилевым.

** Слово маникюрша относится к межстилевым.

*** Несколько слов этого типа – безрукавка, бескозырка, двустволка, одностволка, открытка – стилистически нейтральны. Думается, что словари отстают от реального употребления, продолжая считать несколько сниженным слово раскладушка (в словарях сопровождается пометой разг.).

Для лексики разговорного стиля характерны существительные, прилагательные и наречия с уменьшительно-ласкательными, уменьшительно-уничижительными или увеличительными суффиксами. Таковы бородка (бороденка, бородища), глазки (глазенки, глазищи), ножка (ножонка, ножища), квартирка (квартиренка), идейка, историйка, воришка, болтушка, речушка (речонка); кисленький, маленький (малюсенький), хитренький (хитрющий), страшенный, большущий; миленько, тихонько (тихонечко), легонько (легонечко) и т.д.

Необходимо помнить и о значении глаголов вроде разболеться, разбаловаться, поскольку имеющие ту же приставкураз- и суффикс-ся, но обладающие другим типом значения глаголы типа рассмеяться, рассчитаться и под. относятся к межстилевым.

* Нелитературным, просторечным может быть и произнесение слов и их форм с неправильным ударением: инстру2мент (вместо инструмéнт), нáчать (вместо начáть), средствá (вместо срéдства), свеклá (вместо свёкла), обеспечéние (вместо обеспéчение), поня2л, пóняла (вместо пóнял, понялá) и т.д.

Приметой стилистической прикрепленности слов может служить и характер его переносного употребления. Так, к разговорному стилю в большинстве случаев относятся те слова в переносном значении, которые называют человека (части тела), его свойства, действия, жилища и т.д., а в прямом служат обозначением животного, птицы, насекомого (их действия, свойства, части тела, место жилья и т.д.). Например, заяц (о безбилетном пассажире), слон (о неуклюжем, неповоротливом человеке), зоб (о горле), также скотина, животное, кабан, обезьяна, попугай, ворона, пиявка, тюлень, петух, гусь, клоп, стрекоза, змея, ехидна; ржать, гоготать, мычать, каркать, лакать; морда, рыло, лапа. (лапка), нора, конура и т.д.

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Словообразовательные приметы разговорной речи

Картинка 6 из презентации «Сочинение об особенностях разговорного стиля речи»

Словообразовательные приметы разговорной речи

Картинка 5 из презентации «Сочинение об особенностях разговорного стиля речи»

Морфологические особенности разговорного стиля

Формы на -а в И.п., мн.ч., там, где в книжных стилях нормативной является форма на -ы: бункера, прожектора, инструктора, крейсера; формы на -у в родительном и предложном падежах: стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в аэропорту; нулевое окончание в родительном падеже множественного числа: пять грамм, пять килограмм помидор.

Специфично количественное распределение падежных форм существительных: на первом месте по употребительности стоит именительный падеж, редко употребляется родительный падеж со значением сравнения, качественной характеристики, не употребляется творительный падеж со значением субъекта действия.

Используются притяжательные прилагательные, синонимичные формам косвенных падежей существительных: Катин брат – брат Кати, пушкинские поэмы – поэмы Пушкина.

В функции сказуемого обычно употребляется не краткая форма прилагательного, а полная: Выводы бесспорные; Женщина немногословная.

Широко используются местоимения, не только заменяющие существительные и прилагательные, но и употребляющиеся без опоры на контекст. Например, местоимение такой может обозначать положительное качество и служить усилителем: Она такая женщина – красивая, умная, добрая! Такая красота кругом!

В разговорной речи особые способы обозначения предметов, лиц. Местоимение в сочетании с неопределенной формой глагола может заменить наименование предмета: Дай мне во что завернуть; У тебя есть чем писать? или с наречием: У меня нет куда книгу положить; Возьми чашки где посуда. За счет использования местоимений в разговорной речи – снижается частотность употребления имен существительных и прилагательных. Незначительная частотность существительных и прилагательных связана с тем, что предметы и их признаки либо видны, либо известны собеседникам.

В разговорном стиле глаголы преобладают над существительными. Отглагольные существительные, причастия и деепричастия почти не употребляются, за счет этого возрастает активность глагольных форм.

Из форм причастий активна только краткая форма страдательного причастия прошедшего времени среднего рода единственного числа: сказано, сделано, написано, накурено.

наблюдаются особые формы обращения: Кать, мам-а-мам.

часто употребляются усеченные формы служебных слов: хоть, чтоб, что ль, уж.

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

Характерные черты и особенности разговорного стиля

К характерным чертам разговорного стиля речи относятся:

  1. Устная форма речи.
  2. Неофициальность и непринужденность.
  3. Эмоциональность (в виде живой реакции на слова и поступки людей).
  4. Конкретность.
  5. Простота и обыденность содержания.
  6. Употребление разговорной лексики с просторечной окраской.

Кроме вышеперечисленных характеристик разговорный стиль речь имеет ряд особенностей и отличительных признаков:

  1. Чаще всего реализуется в форме диалога.
  2. Языковый материал предварительно не отбирается.
  3. Огромное значение имеют мимика, жесты, а также окружающая обстановка.
  4. Используются слова в переносном значении, встречаются неполные предложения, обращения, междометия и частицы, повторы слов.
  5. Употребление эмоциональных слов и выражений (кошмар, ужас, победа, это прекрасно и т.д.).
  6. Неупорядоченность и фрагментарность речи ( «Килограмм яблок, пожалуйста.«).
  7. Особую роль играет интонация: повышением или понижение тона, растягивание гласных, паузы, изменение темпа речи.
  8. Лексика разговорного стиля состоит из общеупотребительных слов (работать, читать, книга, метро) и разговорных слов (картошка, хихикать, бутуз, писанина, шумиха).
  9. Встречаются жаргонные (забить место), просторечные (муторный, дрыхнуть, рехнуться) и сленговые слова (училка), профессионализмы (безнал, наличка, включить счетчик), диалектизмы (качка — утка, курень — изба).
  10. Почти не используется терминологическая, абстрактная лексика, а также книжные слова.
  11. Закон экономии речевых средств. Очень часто вместо двух слов употребляется одно: сгущенное молоко — сгущенка, больничный лист — больничный; устойчивые сочетания упрощаются: декретный отпуск — декрет.
  12. Разговорный стиль богат на фразеологизмы: шито белыми нитками, задеть за живое, рукой подать.
  13. Для усиления эмоциональности используется удвоение слов, иногда с преувеличением: большой-пребольшой, вода черная-черная, тихо-претихо.
  14. Много местоимений (я, ты, мы) и глаголов.
  15. Причастия и деепричастия почти не встречаются.

Синтаксические особенности

Синтаксис отличается своей разнообразностью в сравнении с другими жанрами речи. Это обусловлено тем, что обычно бытовой разговор не подготовлен и не вычитан, как это происходит в других стилях, например, в научном или художественном.

1. Сложные предложения не используются вообще, а простые чаще всего неполные и очень короткие:

– Мне без сахара. С лимоном.

2. Широко используется необычная инверсия в предложениях. На первое место ставится слово, на которое участник диалога хочет сделать акцент:

– С двойкой, что делать то?

3. Используются предложения, которые состоят из одного слова, чтобы направить разговор в интересующее собеседника русло или отметить свое нахождение в диалоге: да, нет, почему, возможно, понятно, ясно и т. п.;

4. Вводные слова в разговорном стиле широко применяются. Некоторых из них, которыми рассказчик пользуется довольно часто, назвали словами-паразитами. По окраске этих вводных слов можно определить, насколько комфортно себя чувствует человек в присутствии других, как свободно общается на языке: короче, ну, на этом, значит, типа и т. п.;

5. Распространение лексических повторов усиливает характеристику (еле-еле, далеко-далеко), а также может выдерживать время (так-так-так);

6. При пересказе или обсуждении события могут использоваться вставные конструкции для уточнения и пояснения главного предложения:

Попросил помощи у Санька (учились с ним вместе). Он мне машину несколько раз из сугроба вытаскивал и сейчас помог.


Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: